Говорить, Как Носитель Языка Или Звучать? (Разница). Как говорить на прекрасном английском, как носитель языка Как звучать как носитель языка

В английском языке есть огромное количество фраз, которые постоянно употребляют носители, но почти не знают иностранцы. Лайфхакер собрал 15 «очень английских» выражений, которые точно выделят вас из толпы.

1. Firstly, secondly, thirdly…

«Во-первых, во-вторых, в-третьих…»

Для английского уха звучит довольно официально (более разговорный вариант - обычные first , second , third ), но покажет, что вы хорошо знаете английский язык. А вот in the first , in the second и так далее говорить нельзя .

Firstly, I prefer airplane because it’s fast. Secondly, they give you meals, and thirdly, I like a view from the window.

Я предпочитаю самолёты, потому что, во-первых, это быстро, во-вторых, потому что там кормят, и в-третьих, я люблю смотреть в иллюминатор.

2. Very good

«Замечательно»

Так же, как и в русской речи, в английской эта фраза может иметь значение, совершенно противоположное буквальному.

- I left your glasses at home. - Я забыл твои очки дома.

- Very good. - Замечательно.

3. Get out!

«Иди ты!», «Да ну!», «Да ладно!»

Помимо прямого значения, может выражать удивление или недоверие.

- I’m going to get married. - Я женюсь.

- Get out! - Иди ты!

4. Never ever

«Никогда-никогда»

Служит для усиления значения слова «никогда».

I will never ever do it again.

Я больше никогда-никогда не буду так делать.

5. It’s not rocket science

«Это не высшая математика», «это не бином Ньютона»

Если человек считает что-то невероятно сложным, а вы с ним не согласны, то по-английски можно сказать (дословно), что это «не ракетостроение».

Managing people is hard but it’s not rocket science.

Управлять людьми непросто, но это не высшая математика.

6. Ain’t no

Разговорный вариант конструкции am/is/are not или have/has not . Употребляется среди молодёжи и простых людей, образованные носители языка могут поморщиться. Но оценят.

I ain’t got no cigarettes.

У меня нет сигарет.

7. Going nuts (be nuts)

«Сошел с ума», «поехала крыша»

Разговорное выражение, не имеющее ничего общего с орехами.

Tornado is about to come, everyone’s going nuts.

Скоро придёт торнадо, и все как с ума сошли.

John is nuts.

У Джона поехала крыша.

8. Let’s just say

«Скажем так…», «если в двух словах, то…»

Выражение используется, когда вы не хотите что-то подробно объяснять.

Let’s just say I’m not a big fan of Elvis.

Скажем так, я не большой фанат Элвиса.

9. Let’s sleep on it

«Давайте отложим до утра»

Иногда для того, чтобы принять решение, нужно время. Как говорится, утро вечера мудренее, поэтому в англоязычном мире так и говорят - «это нужно переспать».

I can’t make a decision right now, let me sleep on it.

Я не могу принять решение прямо сейчас, мне нужно подумать до завтра.

10. Not really

«Не совсем»

Странно, что столь распространённую фразу не изучают в школе.

- Are you ready to go? - Ты готов идти?

- Not really. - Не совсем.

11. Help yourself

«Угощайся», «пользуйся»

Помимо прямого значения, часто используется в качестве предложения или разрешения действовать самостоятельно.

- May I use your phone? - Можно я воспользуюсь твоим телефоном?

- Help yourself! - Пользуйся!

12. Indeed

«Действительно», «не то слово», «несомненно»

Данное слово служит для усиления сказанного или выражения согласия.

- He sounds reasonable. - Он говорит разумные вещи.

- He is indeed. - Не то слово.

13. May I be excused?

«Можно выйти?»

Жемчужина данного списка, фраза на миллион долларов. Спросите десять учителей английского, как сказать «Можно выйти?», и как минимум девять скажут что-нибудь вроде: «May I get out?», «May I go out?» Проверено на коллегах.

The girl raised her hand and said, “Mrs Jones, may I be excused?”

Девочка подняла руку и сказала: «Миссис Джонс, можно выйти?»

14. I’m done

«Я закончил», «я устал»

Фраза очень часто используется в устной речи.

I’m done washing dishes, let’s go.

Я закончил мыть посуду, пойдём.

15. So are you / so am I; me neither

«И ты/я тоже»; «я тоже не»

Если вы хотите сказать «и я тоже», «и вы тоже», причём сделать это очень «по-английски», а не me too , то просто возьмите слово so , затем вспомогательный глагол и подлежащее. Если же вы хотите согласиться с отрицанием, то вместо so используйте neither . Да, при отрицании в первом лице («я тоже не») можно использовать фразу me neither , причём независимо от времени глагола. Внимание: если у собеседника не очень хороший английский, он вас, скорее всего, не поймёт. В этом случае поможет простое too (это вполне по-английски и без выкрутасов).

- I wanna go home. - Я хочу пойти домой.

- So do I. - И я.

- Your girlfriend doesn’t like her new roommate. - Твоей девушке не нравится её новая соседка.

- Me neither. - Как и мне.

Поздравляю, теперь вас точно заметят в толпе соотечественников, говорящих на «ранглише». Но разумеется, если у вас нет базы, то эти фишки будут звучать странно.

Это лишь небольшой список, не претендующий на полноту. Напротив, его можно и нужно расширять, поэтому рекомендую составлять свой личный список «очень английских» выражений.

А какие фишки знаете вы? Напишите в комментариях.

В совершенстве владеть английским языком может быть трудно, даже если вы родились в англоязычной среде. Орфография и произношение не всегда придерживаются основных правил. Много слов, заимствованных у разных языков, и часто появляющиеся новые термины – вот языковые реалии!

Шаги

    Используйте общепринятый английский. Избегаете нестандартных (т. е., грамматически неправильных) форм, таких как "ain"t", "can"t hardly", "can"t seem to","irregardless", и "anyways". Смотрите на список ниже (“Нестандартное и сомнительное употребление”), как правильно использовать данные слова. Нормы их правильного употребления вы можете найти в словаре и в стилистическом руководстве, таком как Strunk and White’s Elements of Style .

    В голове сохраняйте правильное произношение. Для большинства слов есть несколько вариантов ("either"), каждый из них будет правильным. А для некоторых, таких как "mischievous" только одно произношение является правильным

    Изучайте художественные произведения для того, чтобы лучше понять структуру, характер и план. Не все то, что печатают, идеально, но подавляющее большинство работ, таких как книги и журналы, тщательно отредактированы. Посмотрите, что делает хорошее произведение хорошим. Чем больше вы читаете, тем легче потом всплывают ошибки, они будут словно "выглядеть" и "звучать" неправильно. А все правильные слова будут казаться естественными.

    • Если вы хотите научиться писать в каком-то особом стиле или особом жанре, то почитайте литературу, написанную в этом же самом стиле. И тогда он автоматически «перейдет» к вам.
  1. Слушайте радио, подкасты и аудиокниги.

    Читайте вслух с интонацией. Можете читать детям или даже домашним животным. Чтение отрывков вслух - это один из способов понять их структуру и осознать детали. Также это улучшит вашу речь, особенно в моменты, когда вы сомневаетесь какую фразу выбрать. Если вы будете практиковать такое чтение постоянно, то снизится вероятность заикания и пауз во время разговора. Не будет нечленораздельных предложений, а вместо этого - аккуратная речь.

    Набирайте словарный запас. Чтение внесет в него больше разнообразия, чем радио, СМИ или телевидение. Собирайте незнакомые слова и фразы. Пользуйтесь словарем, играйте в игры со словами (такие как Hangman, Fictionary , Fictionary и Free Rice Free Rice), подпишитесь на слово дня.word of the day .

    Чтобы исследовать язык, с ним нужно играть. Начните с игры слов. Возможно, даже придумайте новое слово. Попробуйте себя в "garden path sentence", garden path sentence , напишите собственный aprosdoketon (фигура речи) aprosdoketon , примите участие в "Bulwer-Lytton" Bulwer-Lytton contest , или чем-то подобном one of its imitators .

    Практикуйте язык письменно. Пишите в журнал, блог или для сайта. Сайты особенно нуждаются в писателях. У них целые группы редакторов, которые придут вам на помощь. Неважно, что и где вы пишите, главное - делайте это по возможности каждый день. В почте и сообщениях пишите полными предложениями, не используйте сокращения.

    Обдумайте вашу аудиторию и цель. Так же, как вы выбираете разную одежду для той или иной погоды, говорите и пишите в зависимости от вашей аудитории. Это общение настоящее или выдуманное? Рассказываете ли вы историю, оспариваете свою точку зрения или объясняете какой-то процесс?

    Сами корректируйте то, что пишите, или показывайте кому-то еще. Проверяя самостоятельно, вы увидите, какие ошибки делаете чаще всего. Читайте ваши произведения вслух. Так вы сможете найти грамматические ошибки, которые на слух звучат неправильно.

    Не бойтесь делать ошибки. Этот страх может помешать вам хорошо писать. На пути к свободному владению языком стоит огромное количество практики, а ошибки являются частью процесса обучения.

    Попробуйте выучить другой язык. Это поможет больше понять структуру и грамматику вашего языка. Существует много слов в латыни и немецком, похожих на слова в английском. Исследование сходства и различий только укрепит знание обоих языков.

Нестандартное и спорное употребление

"Alright" - это неправильное написание; употребляйте “all right” как "okay" в неформальном общении, а "fine" или "acceptable" в формальном.

"Get off of me." "Get off me." "What is inside of the bag?" "What is inside the bag?" "All of the students knew the answer." "All the students knew the answer."

  • Out loud (вслух, громко) - нестандартное написание. Используйте более сжатую форму “aloud”.
  • Until, till, ‘til (до; до тех пор, пока) "\"Til" - нестандартное написание. В формальном письме предпочтительна форма "Until", нежели "till".
  • Use to - правильная форма этого выражения такая "used to". Убедитесь, что произносите звук "d" в "used".

"As a child, I use to go to nursery school." "As a child, I used to go to nursery school." (Когда я был ребенком, я ходил в детский садик) Если вы знаете, зачем изучаете английский язык, то достигнуть этой цели будет легче. Сделайте план: как долго вам нужно учиться, чтобы достигнуть назначенной цели? Ответ у всех студентов будет разный. Самое важное, это быть реалистичным. Обязательным в изучении английского языка является мотивация. Никто за вас не посетит занятия, если вы будете отсутствовать. Если вы уверены, что хотите начать изучать язык, то сделайте посещение обязательным пунктом.

  • Внимание к письменному английскому поможет улучшить ваш разговорный.
  • “This is the woman with whom I was acquainted.” (Это женщина, с которой я познакомился)
  • Используйте предлоги в зависимости от контекста. Например, вы согласны "with (с) человеком, но согласны to (на) действия.
  • “To whom did you send the letter?”(Кому вы отправили письмо?)
  • Выберите личное местоимение (“I,” “she,” “he,” “we,” “they”) после формы глаголы “to be” и (“me,” her,” “him,” “us,” “them”) после переходных глаголов и предлогов.
  • Способность произносить слово по буквам необязательно указывает на способность к его написанию, хотя эти навыки тесно связаны. Если вы не уверены, правильно ли произносите слова, то, прежде чем закончить работу - проверьте написание в словаре.
  • “This is the woman whom I was acquainted with.” (Это женщина, с которой я познакомился)
  • Вносите корректировки после того, как закончите писать. Даже если вы не знаете, как произносится слово, все равно продолжайте писать. Не останавливайтесь на исправление ошибок, вы можете потерять ход своих мыслей.
  • Предложения должны быть сбалансированные. Фразы и выражения - параллельны друг другу по структуре, силе и значению.
  • Помните, что хорошее знание письма призывает к знанию грамматики, правописанию, логической последовательности, вниманию читателям и удачно выбранному содержанию. Хороший писатель должен предусмотреть все перечисленные пункты. Распределите время так, чтобы его хватило на проверку грамматики и ошибки правописания.
  • Примите во внимание то, что язык постоянно развивается и приобретает новые слова. "Finalize" - это то, у которого нет идеальной замены. Также использует существующие слова, но с новыми значениями. Например, "contact" означало существительное, имеющее в виду прикосновение, а сейчас его можно использовать как краткий глагол, означающий "to communicate with", то есть "общаться с…" Языки не только приобретают, но и теряют слова. Например, в английском раньше делали различие между формальным и неформальным использованием местоимения 2 л. ед.ч: "ye" -официальная форма, "thou" - неофициальная. Эти местоимения также различались по падежам, именительному и объектному: "thou" - "thee" и "ye" - "you." Носители английского языка посчитали, что им не нужно так много различных форм у местоимений. Поэтому "You" употребляется в формальной и неформальной форме и также одинаково в именительном и объектном падеже.
  • “Whom did you send the letter to?” (Кому вы отправили письмо?)
  • Без колебаний разбивайте инфинитив, когда это нужно. Обычно это происходит в официальном стиле письма. И этого не происходит в форме действительного залога, хотя инфинитивы в этой форме обозначают действия в формальном письме и тем самым избегают ее. Многие правила английской грамматики базировались на латыни. Поэтому разделение инфинитива иногда подвергалось критике, ведь в латыни инфинитив выступает как одно целое. Фактически, деление инфинитива - это грамматически верно и неизбежно в некоторых фразах и предложениях, таких как “to more than double.” Невозможно написать “more than to double” или “to double more than.” В предложении “Her plan is to not use the active voice,” “not” - стоит на своем месте. В предложении “Her plan is not to use the active voice” “not” - стоит не на том месте, где нужно и меняет весь его смысл. Разделение инфинитива растолковывает значение и смысл предложения, и не имеет ничего общего с уровнем образования", сказала Мириам Вебстер. "Пользователи стандартного английского употребляют это достаточно ограничено, особенно в литературном контексте."
  • Не бойтесь использовать "split verb phrase." Роберт Лоут сказал, что это грамматически правильно. Некоторые писатели, которые не разделяют инфинитивы, отказываются разделять и глагольные фразы, но по этому случаю нет никакого правила. Если бы было такое правило, то нам следовало говорить, "I saw her not" вместо "I did not see her." И "You are going?" вместо "Are you going?" Но "You are going?" - это неправильное построение вопроса. У разделения глагольной фразы есть преимущество перед делением инфинитивов, когда глагол встает между двумя частями глагольной фразы.
  • “That is how the project was referred to.” - Именно так проект был упомянут. Страдательный залог, непереходный глагол, формальный.
  • Старайтесь не заканчивать предложение предлогом. Вы, наверное, слышали о том, что такое допускается, в таких случаях предлог стоит отдельно от предметного слова. Это касается некоторых типов предложений. Само слово "предлог" буквально означает "стоящий впереди". Обычно предлоги должны стоять перед предметными словами. Также предлоги недостаточно сильные слова, чтобы на них заканчивались предложения. Роберт Лоут наряду с Джоном Драйденом лучше всех знают, как представить правило, где предлог должен стоят вместе со своим предметным словом. В A Short Introduction to English Grammar (Краткое представление об английской грамматике) Лоут заявил, что в формальном английском предпочтительно ставить предлог перед относительным местоимением.

    Также он сказал, что предлоги должны следовать за некоторыми глаголами, такими, как "to fall", "on", чтобы придать им значения. Этим глаголам необходимы предлоги, когда они стоят в конце предложения, что хорошо описано в книге Лоута и Джона Драйдена. "Структура предложения со страдательным залогом, такова, что предлог стоит в конце.

  • Как и в латыни, в английском используются непереходные глаголы в страдательном залоге. На латыни тоже можно закончить предложение на предлоге, но чаще используется только один глагол, например "trānslūcere". В английском это выражается предлогом и глаголом, как единое целое ("to shine through").
  • Используйте "who" и "whom" правильно. “who” используется в роли подлежащего, “whom” – в роли дополнения. Например: "Whom did Sally see?" (Кого видела Салли?). Если вы не уверены, что выбрать, то переделайте предложение и замените на местоимение "he" или "him."
  • Перепишите “Whom did Sally see?” как “Sally saw whom?” и ответьте - "Sally saw him." В данном предложении используется "whom", потому что "him" звучит правильно. Если вам не комфортно использовать "whom", то, как советует Уильям Сэфайр, перестройте предложение, чтобы в нем не было местоимения. Когда в своем лозунге Джорш Буш использовал "Who do you trust?", Сэфайр посоветовал такой вариант: "Which candidate do yo trust?" (Какому кандидату вы доверяете?)

Предупреждения

  • Будьте осторожны, когда корректируете других людей в разговоре, вас могут неправильно понять.
  • Статьи в интернете (особенно те, которые встречаются в блогах) часто содержат ошибки. А вот печатные издания, такие как книги и журналы, подвергаются тщательной проверке.
  • Верно, что "Практика делает работу идеальной", но не забывайте - идеальных нет.
  • Никто не идеален. Даже знатоки английского, такие как Уильям Сэфайр, Ричард Редерер и Линн Трасс, которые комментируют английскую грамматику, критикуют стиль письма друг друга.

Информация о статье

wikiHow работает по принципу вики, а это значит, что многие наши статьи написаны несколькими авторами. При создании этой статьи над ее редактированием и улучшением работали, в том числе анонимно, 27 человек(а).

На других языках:

Эту страницу просматривали 7029 раз.

Была ли эта статья полезной?

Цель изучения любого иностранного языка – конечно же, говорить. При этом в идеале не только, чтобы нас понял собеседник, но и чтобы речь звучала естественно, связно и разнообразно. Мы сделали подборку полезных YouTube-видео разнообразных каналов по изучению английского языка с советами о том, как зазвучать как native speaker.

1. «Как употреблять слова-заполнители»

Это небольшой видеоролик с набором чрезвычайно полезной лексики, которая поможет избежать пауз и выиграть время, чтобы обдумать ответ. Это так называемые слова-заполнители. Благодаря этим фразам ваша речь будет звучать связно. Лектор детально объясняет, в какой ситуации какую фразу лучше использовать.

2. «Как звучать более естественно»

Известный YouTube-преподаватель английского Ронни дает советы, как сделать вашу речь более естественной для англоязычного собеседника, в частности благодаря сокращениям. Также преподаватель рассказывает, как избежать ошибок и лучше понимать собеседников в разговоре.

На сайте и YouTube- канале BBC Learning English можно найти целый раздел посвященный произношению каждого отдельного звука. Преподаватель подробно объясняет и показывает, как должен «работать» ваш речевой аппарат, когда вы произносите тот или иной звук. Отличный курс, чтобы наконец-то разобраться со сложными моментами произношения.

В этом небольшой уроке можно найти еще несколько советов, как улучшить свою речь. Например, как «сливать» несколько слов в английском языке, упрощать звучание слов и т.д.

5. «Английский с Рейчл»

На этом YouTube-канале об американском английском можно найти целый цикл видео, посвященный отдельным звукам, например, английскому звуку th. В серии видео автор детально рассказывает, как выстроить речевой аппарат, как меняется звук в зависимости от положения в слове и т. д. На канале есть масса видео, посвященных другим сложным звукам. Кроме того, отдельная серия видео посвящена интонациям в английском языке.

Shares

Посмотрите короткое видео по теме «Английский сленг» с преподавателем Анастасией на Youtube-канале Enline и узнайте полезные выражения

В данной статье мы рассмотрим 10 английских разговорных фраз, которые в повседневной жизни часто используются носителями языка; по возможности, классифицируем их. В объеме этой статьи невозможно объять необъятное и описать всю английскую лексику, но мы сконцентрируемся на некоторых фразах, которые найдут незаменимое место в вашем языке.

I’ll say – что-то вроде русского «да уж», или эквивалент – «не говори!»
Your friend: “Wow – that’s a big fish.”
You: “I’ll say!” (implies that the fish is not just big… the fish is GIGANTIC)

Fat chance! – «вряд ли», есть очень малая вероятность, что это действительно произойдет.
Обратите внимание: выражение это саркастическое, так что не используйте его в профессиональной среде, лишь с очень хорошими друзьями. Формальный и более вежливый эквивалент: “I don’t think that’s very likely.”

I rest my case – я же говорил!
You: You can’t cook at all.
Your friend: I can cook! I always make those instant noodle soups.
You: I rest my case.
Быстро растворимая лапша производится для тех, кто не умеет готовить, так что данным разговором вы как раз подтверждаете, что Ваш друг не умеет готовить.

What’s the catch?
Как too good to be true: “ И в чем здесь загвоздка?” “ В чем обман?”
Situation: You and your friend are talking about working from home.
Your friend: I just found out about a great opportunity – I can work from home only 5 hours a week and I’ll earn at least $2000 a month, guaranteed!
You: Hmm… what’s the catch?
(you think that there is some problem or lie about this opportunity)

Good call.
Отвечая так, вы одобряете решение собеседника, подтверждаете его правильный выбор.
Situation: You and your friend are trying to decide whether to go to the mall or to the movies.
Your friend: Let’s go to the mall – they’re having a big sale this weekend. We can go to the movies anytime.
You: Good call.

Take your pick.
«Выбирай»
Вы можете так сказать, когда предлагаете собеседнику сделать выбор.
Situation: You are going to make tea for your friend, and you have several different flavors. You want to know which type of tea she prefers.
You: I have chai, green tea, ginger tea, and black tea – take your pick.

Make yourself at home.
«Чувствуйте себя как дома» – устраивайтесь поудобнее, покомфортнее и отдыхайте.
You: Hi! Please come on in – make yourselves at home.
Your colleague: Thank you! You have a lovely apartment.

It’s a small world! (or “What a small world!”)
«Мир тесен»
Situation: You are meeting a new colleague for the first time.
You: I heard you have a degree in physics. Where did you go to school?
Colleague: At Stanford University.
You: What a small world! I studied there too. What year did you graduate?

I couldn’t agree more
Вы совершенно правы.
You: We need a new building. The old office is falling to pieces.
Colleague: I couldn’t agree more.

That’s a good point
Я разделяю Вашу точку зрения, здесь Вы правы.
You: You look much nicer in that coat, pink suits you marvelously.
Collegue: Yes, that’s a good point.

Надеюсь, что вышеприведенные выражения гармонично вплетутся в вашу речь, кроме того, в ресурсах сети их огромное количество – знакомьтесь и используйте! А в изучении языка Вам всегда помогут .

Статья написана преподавателем Екатериной Семяниной.

Как на самом деле говорят англичане, американцы и другие носители языка?

Разговорные фразочки и слитное произношение - это только верхушка айсберга. А под водой – многие другие особенности речи, которым редко уделяют внимание в обучении английскому.

Если пропустили, загляните в , где описаны некоторые особенности устной речи. Это знание нам пригодится сейчас, когда мы выведем носителей языка на чистую воду и выясним, как они говорят на самом деле. Для этого я возьму несколько отрывков из популярного шоу с Ellen Degeneres и подробно на конкретных примерах разберу некоторые интересные моменты.

Заодно узнаем, почему фильмы на английском не совсем точно представляют разговорную речь, и как мозг причесывает действительность.

Не хотелось прерывать вас на самом интересном месте, но похоже, вы нечаянно попали в святая святых - материалы, доступные только подписчикам Anglofeel.

Вы уже подписаны? Введите, пожалуйста, ваш email, сейчас всё проверим

Проверить

Тут вот какое дело.. Но иногда я пишу посты блога, готовлю онлайн уроки для прокачки вашего английского и планы уроков только для подписчиков. Коварно, но факт))

Еще не подписаны? Подпишитесь сейчас! Это займет ровно 21 секунду, и вы сразу сможете читать все материалы без ограничений.